BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//St. Barbara Greek Orthodox Church - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:St. Barbara Greek Orthodox Church
X-ORIGINAL-URL:https://stbarbarasrq.org
X-WR-CALDESC:Events for St. Barbara Greek Orthodox Church
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20240310T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20241103T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20250309T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20251102T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20260308T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20261101T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250507
DTEND;VALUE=DATE:20250508
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022531Z
LAST-MODIFIED:20250819T200617Z
UID:27331-1746576000-1746662399@stbarbarasrq.org
SUMMARY:ð 3rd Wednesday after Pascha
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/07/2025\nSaints and Feasts: 3rd Wednesday after Pascha; Commemoration of the Precious Cross that appeared in the sky over Jerusalem in 351 A.D.; Cyril\, Archbishop of Jerusalem; Akakios the Centurion of Byzantium; Repose of St. Nilus\, abbot of Sora; Pachomios the New Martyr of Patmos\nFast Day (Wine and Oil Allowed)\nEpistle Reading: Acts 26:1\,12-20\nIN THOSE DAYS\, King Agrippa said to Paul\, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and made his defense: “I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests. At midday\, O king\, I saw on the way a light from heaven\, brighter than the sun\, shining round me and those who journeyed with me. And when we had all fallen to the ground\, I heard a voice saying to me in the Hebrew language\, ‘Saul\, Saul\, why do you persecute me? It hurts you to kick against the goads.’ And I said\, ‘Who are you\, Lord?’ And the Lord said\, ‘I am Jesus whom you are persecuting. But rise and stand upon your feet; for I have appeared to you for this purpose\, to appoint you to serve and bear witness to the things in which you have seen me and to those in which I will appear to you\, delivering you from the people and from the Gentiles-to whom I send you to open their eyes\, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God\, that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’ “Wherefore\, O King Agrippa\, I was not disobedient to the heavenly vision\, but declared first to those at Damascus\, then at Jerusalem and throughout all the country of Judea\, and also to the Gentiles\, that they should repent and turn to God and perform deeds worthy of their repentance.”\nGospel Reading: John 6:35-39\nThe Lord said to the Jews who believed in him: “I am the bread of life; he who comes to me shall not hunger\, and he who believes in me shall never thirst. But I said to you that you have seen me and yet do not believe. All that the Father gives me will come to me; and him who comes to me I will not cast out. For I have come down from heaven\, not to do my own will\, but the will of him who sent me; and this is the will of him who sent me\, that I should lose nothing of all that he has given me\, but raise it up at the last day.”
URL:https://stbarbarasrq.org/event/d%c2%9f%c2%8d%c2%87-3rd-wednesday-after-pascha/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250507
DTEND;VALUE=DATE:20250508
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022530Z
LAST-MODIFIED:20250819T200617Z
UID:27327-1746576000-1746662399@stbarbarasrq.org
SUMMARY:🍇 Τῃ Τετάρτῃ της Γ΄ Εβδομάδος
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Τετάρτη\, 7 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Τῃ Τετάρτῃ της Γ΄ Εβδομάδος; Ἀνάμνησις τοῦ Σταυροῦ ἐν ούρανῶ φανέντος; Κυρίλλος Ἀρχιεπίσκοπος Ἱεροσολύμων; Μαρτύρων Ακακίου του εν Επτασκάλω; Nείλος τῆς Σόρα; Παχώμιος ὁ Νεομάρτυς τοῦ Πάτμου\nΗμέρα Νηστείας (Κατάλυσις οίνου και ελαίου)\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Πράξ. 26:1\, 12-20\nἘν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις\, Ἀγρίππας πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη͵ Ἐπιτρέπεταί σοι περὶ σεαυτοῦ λέγειν. τότε ὁ Παῦλος ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπελογεῖτο͵ Ἐν οἷς καὶ πορευόμενος εἰς τὴν Δαμασκὸν μετʼ ἐξουσίας καὶ ἐπιτροπῆς τῆς παρὰN τῶν ἀρχιερέων\, ἡμέρας μέσης\, κατὰ τὴν ὁδὸν εἶδον\, βασιλεῦ\, οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴν λαμπρότητα τοῦ ἡλίου\, περιλάμψαν με φῶς καὶ τοὺς σὺν ἐμοὶ πορευομένους. Πάντων δὲ καταπεσόντων ἡμῶν εἰς τὴν γῆν\, ἤκουσα φωνὴν λαλοῦσαν πρός με καὶ λέγουσαν τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ\, Σαούλ\, Σαούλ\, τί με διώκεις; Σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν. Ἐγὼ δὲ εἶπον\, Τίς εἶ\, κύριε; Ὁ δὲ εἶπεν\, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις. Ἀλλὰ ἀνάστηθι\, καὶ στῆθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου· εἰς τοῦτο γὰρ ὤφθην σοι\, προχειρίσασθαί σε ὑπηρέτην καὶ μάρτυρα ὧν τε εἶδες ὧν τε ὀφθήσομαί σοι\, ἐξαιρούμενός σε ἐκ τοῦ λαοῦ καὶ τῶν ἐθνῶν\, εἰς οὓς ἐγὼ σε ἀποστέλλω\, ἀνοῖξαι ὀφθαλμοὺς αὐτῶν\, τοῦ ὑποστρέψαι ἀπὸ σκότους εἰς φῶς καὶ τῆς ἐξουσίας τοῦ Σατανᾶ ἐπὶ τὸν θεόν\, τοῦ λαβεῖν αὐτοὺς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν\, καὶ κλῆρον ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πίστει τῇ εἰς ἐμέ. Ὅθεν\, βασιλεῦ Ἀγρίππα\, οὐκ ἐγενόμην ἀπειθὴς τῇ οὐρανίῳ ὀπτασίᾳ· ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτον καὶN Ἱεροσολύμοις\, εἰς πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας\, καὶ τοῖς ἔθνεσιν\, ἀπαγγέλλων μετανοεῖν\, καὶ ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν\, ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Ἰωάννην 6:35-39\nΕἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους· Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς· ὁ ἐρχόμενος πρός με οὐ μὴ πεινάσῃ\, καὶ ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ διψήσῃ πώποτε. ἀλλ᾽ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε. Πᾶν ὃ δίδωσί μοι ὁ πατήρ\, πρὸς ἐμὲ ἥξει\, καὶ τὸν ἐρχόμενον πρός με οὐ μὴ ἐκβάλω ἔξω· ὅτι καταβέβηκα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ οὐχ ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμόν\, ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με. τοῦτο δέ ἐστι τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με πατρός\, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκέ μοι μὴ ἀπολέσω ἐξ αὐτοῦ\, ἀλλὰ ἀναστήσω αὐτὸ ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%f0%9f%8d%87-%cf%84%e1%bf%83-%cf%84%ce%b5%cf%84%ce%ac%cf%81%cf%84%e1%bf%83-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%b3%ce%84-%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%bf%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250506T183000
DTEND;TZID=America/New_York:20250506T193000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022531Z
LAST-MODIFIED:20250505T131542Z
UID:27329-1746556200-1746559800@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Parish Council Meeting
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/parish-council-meeting/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250506T180000
DTEND;TZID=America/New_York:20250506T190000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250505T135948Z
LAST-MODIFIED:20250819T200603Z
UID:28319-1746554400-1746558000@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Parish Council Meeting
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/parish-council-meeting-5/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250506T170000
DTEND;TZID=America/New_York:20250506T180000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250505T135949Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:28320-1746550800-1746554400@stbarbarasrq.org
SUMMARY:ECYD Meeting
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/ecyd-meeting/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250506
DTEND;VALUE=DATE:20250507
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022530Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:27328-1746489600-1746575999@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Τῃ Τρίτῃ της Γ΄ Εβδομάδος
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Τρίτη\, 6 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Τῃ Τρίτῃ της Γ΄ Εβδομάδος; Ἰώβ Δίκαιος; Ὁσίου Σεραφείμ τοῦ ἐν τῷ ὄρει Δομβοῦς ἀσκήσαντος; Σοφία ἡ ἐν Κλεισούρᾳ\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Πράξ. 8:5-17\nἘν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις\, Φίλιππος δὲ κατελθὼν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας\, ἐκήρυσσεν αὐτοῖς τὸν Χριστόν. Προσεῖχόν τε οἱ ὄχλοι τοῖς λεγομένοις ὑπὸ τοῦ Φιλίππου ὁμοθυμαδόν\, ἐν τῷ ἀκούειν αὐτοὺς καὶ βλέπειν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει. Πολλῶν γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα\, βοῶντα φωνῇ μεγάλῃ ἐξήρχετο· πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν. Καὶ ἐγένετο χαρὰ μεγάλη ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας\, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν· ᾧ προσεῖχον ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου\, λέγοντες\, Οὗτός ἐστιν ἡ δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ μεγάλη. Προσεῖχον δὲ αὐτῷ\, διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς. Ὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῷ Φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ\, ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες. Ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν\, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ· θεωρῶν τε δυνάμεις καὶ σημεῖα γινόμενα\, ἐξίστατο. Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ\, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην· οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν\, ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον· οὔπω γὰρ ἦν ἐπʼ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός\, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ. Τότε ἐπετίθουν τὰς χεῖρας ἐπʼ αὐτούς\, καὶ ἐλάμβανον πνεῦμα ἅγιον.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Ἰωάννην 6:27-33\nΕἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τοὺς ἐληλυθότας πρὸς αὐτὸν Ἰουδαίους· Ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην\, ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον\, ἣν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν δώσει· τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ Θεός. εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· τί ποιῶμεν ἵνα ἐργαζώμεθα τά ἔργα τοῦ Θεοῦ; ἀπεκρίθη ᾿Ιησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτό ἐστι τὸ ἔργον τοῦ Θεοῦ\, ἵνα πιστεύσητε εἰς ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος. εἶπον οὖν αὐτῷ· τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι; τί ἐργάζῃ; οἱ πατέρες ἡμῶν τὸ μάννα ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ\, καθώς ἐστι γεγραμμένον· ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς φαγεῖν. εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν\, οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ\, ἀλλ᾽ ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν. ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ Θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%cf%84%e1%bf%83-%cf%84%cf%81%ce%af%cf%84%e1%bf%83-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%b3%ce%84-%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%bf%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250506
DTEND;VALUE=DATE:20250507
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022528Z
LAST-MODIFIED:20250819T200617Z
UID:27320-1746489600-1746575999@stbarbarasrq.org
SUMMARY:3rd Tuesday after Pascha
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/06/2025\nSaints and Feasts: 3rd Tuesday after Pascha; Job the Prophet; Our Holy Father Seraphim the Struggler of Mt. Domvu; Sophia of Kleisoura\nEpistle Reading: Acts 8:5-17\nIn those days\, Philip went down to a city of Samaria\, and proclaimed to them the Christ. And the multitudes with one accord gave heed to what was said by Philip\, when they heard him and saw the signs which he did. For unclean spirits came out of many who were possessed\, crying with a loud voice; and many who were paralyzed or lame were healed. So there was much joy in the city.\nBut there was a man named Simon who had previously practiced magic in the city and amazed the nation of Samaria\, saying that he himself was somebody great. They all gave heed to him\, from the least to the greatest\, saying\, “This man is that power of God which is called Great.” And they gave heed to him\, because for a long time he had amazed them with his magic. But when they believed Philip as he preached good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ\, they were baptized\, both men and women. Even Simon himself believed\, and after being baptized he continued with Philip. And seeing signs and great miracles performed\, he was amazed.\nNow when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God\, they sent to them Peter and John\, who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit; for it had not yet fallen on any of them\, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus. Then they laid their hands on them and they received the Holy Spirit.\nGospel Reading: John 6:27-33\nThe Lord said to the Jews who came to him: “Do not labor for the food which perishes\, but for the food which endures to eternal life\, which the Son of man will give to you; for on him has God the Father set his seal.” Then they said to him\, “What must we do\, to be doing the works of God?” Jesus answered them\, “This is the work of God\, that you believe in him whom he has sent.” So they said to him\, “Then what sign do you do\, that we may see\, and believe you? What work do you perform? Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written\, ‘He gave them bread from heaven to eat.'” Jesus then said to them\, “Truly\, truly\, I say to you\, it was not Moses who gave you the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.”
URL:https://stbarbarasrq.org/event/3rd-tuesday-after-pascha/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250505T193000
DTEND;TZID=America/New_York:20250505T203000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250505T135948Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:28318-1746473400-1746477000@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Buildings & Grounds Meeting
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/buildings-grounds-meeting/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250505T183000
DTEND;TZID=America/New_York:20250505T193000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022529Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:27324-1746469800-1746473400@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Paraklesis
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/paraklesis/
LOCATION:Chapel
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250505
DTEND;VALUE=DATE:20250506
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022529Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:27321-1746403200-1746489599@stbarbarasrq.org
SUMMARY:3rd Monday after Pascha
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/05/2025\nSaints and Feasts: 3rd Monday after Pascha; Irene the Great Martyr; Neophytos\, Gaius\, & Caianus the Monk-martyrs; The Righteous Martyr Ephraim the Younger; Euthymios the Wonderworker\, Bishop of Madytos\nEpistle Reading: Acts 6:8-15;7:1-5\,47-60\nIn those days\, Stephen\, full of grace and power\, did great wonders and signs among the people. Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called)\, and of the Cyrenians\, and of the Alexandrians\, and of those from Cilicia and Asia\, arose and disputed with Stephen. But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke. Then they secretly instigated men\, who said\, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.” And they stirred up the people and the elders and the scribes\, and they came upon him and seized him and brought him before the council\, and set up false witnesses who said\, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law; for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place\, and will change the customs which Moses delivered to us.” And gazing at him\, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.\nAnd the high priest said\, “Is this so?” And Stephen said: “Brethren and fathers\, hear me. The God of glory appeared to our father Abraham\, when he was in Mesopotamia\, before he lived in Haran\, and said to him\, ‘Depart from your land and from your kindred and go into the land which I will show you.’ Then he departed from the land of the Chaldeans\, and lived in Haran. And after his father died\, God removed him from there into this land in which you are now living; yet he gave him no inheritance in it\, not even a foot’s length\, but promised to give it to him in possession and to his posterity after him\, though he had no child.\n“But it was Solomon who built a house for him. Yet the Most High does not dwell in houses made with hands; as the prophet says\, ‘Heaven is my throne\, and earth my footstool. What house will you build for me\, says the Lord\, or what is the place of my rest? Did not my hand make all these things?’\n“You stiff-necked people\, uncircumcised in heart and ears\, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did\, so do you. Which of the prophets did not your fathers persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One\, whom you have now betrayed and murdered\, you who received the law as delivered by angels and did not keep it.”\nNow when they heard these things they were enraged\, and they ground their teeth against him. But he\, full of the Holy Spirit\, gazed into heaven and saw the glory of God\, and Jesus standing at the right hand of God; and he said\, “Behold\, I see the heavens opened\, and the Son of man standing at the right hand of God.” But they cried out with a loud voice and stopped their ears and rushed together upon him. Then they cast him out of the city and stoned him; and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul. And as they were stoning Stephen\, he prayed\, “Lord Jesus\, receive my spirit.” And he knelt down and cried with a loud voice\, “Lord\, do not hold this sin against them.” And when he had said this\, he fell asleep.\nGospel Reading: John 4:46-54\nAt that time\, there was an official whose son was ill. When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee\, he went and begged him to come down and heal his son\, for he was at the point of death. Jesus therefore said to him\, “Unless you see signs and wonders you will not believe.” The official said to him\, “Sir\, come down before my child dies.” Jesus said to him\, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went his way. As he was going down\, his servants met him and told him that his son was living. So he asked them the hour when he began to mend\, and they said to him\, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” The father knew that was the hour when Jesus had said to him\, “Your son will live”; and he himself believed\, and all his household. This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/3rd-monday-after-pascha/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250505
DTEND;VALUE=DATE:20250506
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022529Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:27323-1746403200-1746489599@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Τῃ Δευτέρᾳ της Γ΄ Εβδομάδος
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Δευτέρα\, 5 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Τῃ Δευτέρᾳ της Γ΄ Εβδομάδος; Εἰρήνη Μεγαλομάρτυς; Μάρτυρες Νεόφυτος\, Γάϊος καὶ Γαϊανός; Ὁσιομάρτυρος Ἐφραίμ ὁ νέος; Εὐθύμιος ὁ Μυροβλύτης Ἐπίσκοπος Μαδύτου\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Πράξ. 6:8-15\, 7:1-5\, 47-60\nἘν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις\, Στέφανος δὲ πλήρης πίστεως καὶ δυνάμεως ἐποίει τέρατα καὶ σημεῖα μεγάλα ἐν τῷ λαῷ. Ἀνέστησαν δέ τινες τῶν ἐκ τῆς συναγωγῆς τῆς λεγομένης Λιβερτίνων\, καὶ Κυρηναίων\, καὶ Ἀλεξανδρέων\, καὶ τῶν ἀπὸ Κιλικίας καὶ Ἀσίας\, συζητοῦντες τῷ Στεφάνῳ. Καὶ οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι τῇ σοφίᾳ καὶ τῷ πνεύματι ᾧ ἐλάλει. Τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν. Συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς\, καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτόν\, καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον\, ἔστησάν τε μάρτυρας ψευδεῖς λέγοντας\, Ὁ ἄνθρωπος οὗτος οὐ παύεται ῥήματα βλάσφημα λαλῶν κατὰ τοῦ τόπου τοῦ ἁγίου καὶ τοῦ νόμου· ἀκηκόαμεν γὰρ αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος οὗτος καταλύσει τὸν τόπον τοῦτον\, καὶ ἀλλάξει τὰ ἔθη ἃ παρέδωκεν ἡμῖν Μωϋσῆς. Καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν ἅπαντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ\, εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου. Εἶπεν δὲ ὁ ἀρχιερεύς\, Εἰ ἄρα ταῦτα οὕτως ἔχει; Ὁ δὲ ἔφη\, Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες\, ἀκούσατε. Ὁ θεὸς τῆς δόξης ὤφθη τῷ πατρὶ ἡμῶν Ἀβραὰμ ὄντι ἐν τῇ Μεσοποταμίᾳ\, πρὶν ἢ κατοικῆσαι αὐτὸν ἐν Χαρράν\, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν\, Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου\, καὶ δεῦρο εἰς γῆν ἣν ἄν σοι δείξω. Τότε ἐξελθὼν ἐκ γῆς Χαλδαίων κατῴκησεν ἐν Χαρράν· κἀκεῖθεν\, μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν πατέρα αὐτοῦ\, μετῴκισεν αὐτὸν εἰς τὴν γῆν ταύτην εἰς ἣν ὑμεῖς νῦν κατοικεῖτε· καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ κληρονομίαν ἐν αὐτῇ\, οὐδὲ βῆμα ποδός· Σολομῶν δὲ ᾠκοδόμησεν αὐτῷ οἶκον. Ἀλλʼ οὐχ ὁ ὕψιστος ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ\, καθὼς ὁ προφήτης λέγει\, Ὁ οὐρανός μοι θρόνος\, ἡ δὲ γῆ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν μου· ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι; λέγει κύριος· ἢ τίς τόπος τῆς καταπαύσεώς μου; Οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα;\n Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι τῇ καρδίᾳ καὶ τοῖς ὠσίν\, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε· ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν\, καὶ ὑμεῖς. Τίνα τῶν προφητῶν οὐκ ἐδίωξαν οἱ πατέρες ὑμῶν; Καὶ ἀπέκτειναν τοὺς προκαταγγείλαντας περὶ τῆς ἐλεύσεως τοῦ δικαίου\, οὗ νῦν ὑμεῖς προδόται καὶ φονεῖς γεγένησθε· οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς ἀγγέλων\, καὶ οὐκ ἐφυλάξατε. Ἀκούοντες δὲ ταῦτα\, διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν\, καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπʼ αὐτόν. Ὑπάρχων δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου\, ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανόν\, εἶδεν δόξαν θεοῦ\, καὶ Ἰησοῦν ἑστῶτα ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ\, καὶ εἶπεν\, Ἰδού\, θεωρῶ τοὺς οὐρανοὺς ἀνεῳγμένους\, καὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐκ δεξιῶν ἑστῶτα τοῦ θεοῦ. Κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ\, συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν\, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπʼ αὐτόν· καὶ ἐκβαλόντες ἔξω τῆς πόλεως\, ἐλιθοβόλουν· καὶ οἱ μάρτυρες ἀπέθεντο τὰ ἱμάτια παρὰ τοὺς πόδας νεανίου καλουμένου Σαύλου. Καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον\, ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα\, Κύριε Ἰησοῦ\, δέξαι τὸ πνεῦμά μου. Θεὶς δὲ τὰ γόνατα\, ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ\, Κύριε\, μὴ στήσῃς αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ταύτην. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Ἰωάννην 4:46-54\nΤῷ καιρῷ ἐκείνῳ\, ἦν τις βασιλικός\, οὗ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν Καπερναούμ· οὗτος ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ἥκει ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν\, ἀπῆλθε πρὸς αὐτὸν καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα καταβῇ καὶ ἰάσηται αὐτοῦ τὸν υἱόν· ἤμελλε γὰρ ἀποθνήσκειν. Εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν· ἐὰν μὴ σημεῖα καὶ τέρατα ἴδητε\, οὐ μὴ πιστεύσητε. Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· Κύριε\, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Πορεύου· Ὁ υἱός σου ζῇ. Καὶ ἐπίστευσεν ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ ᾧ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς\, καὶ ἐπορεύετο. ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ἀπήντησαν αὐτῷ καὶ ἀπήγγειλαν λέγοντες ὅτι ὁ παῖς σου ζῇ. Ἐπύθετο οὖν παρ᾽ αὐτῶν τὴν ὥραν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχε. Καὶ εἶπον αὐτῷ ὅτι χθὲς ὥραν ἑβδόμην ἀφῆκεν αὐτὸν ὁ πυρετός. Ἔγνω οὖν ὁ πατὴρ ὅτι ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐν ᾗ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ὁ υἱός σου ζῇ· καὶ ἐπίστευσεν αὐτὸς καὶ ἡ οἰκία αὐτοῦ ὅλη. Τοῦτο πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐλθὼν ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%cf%84%e1%bf%83-%ce%b4%ce%b5%cf%85%cf%84%ce%ad%cf%81%e1%be%b3-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%b3%ce%84-%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%bf%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250504T113000
DTEND;TZID=America/New_York:20250504T123000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022523Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:27301-1746358200-1746361800@stbarbarasrq.org
SUMMARY:HFD Practise
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/hfd-practise/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250504T110000
DTEND;TZID=America/New_York:20250504T120000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022528Z
LAST-MODIFIED:20250819T200602Z
UID:27319-1746356400-1746360000@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Guardian Angel Reveal
DESCRIPTION:
URL:https://stbarbarasrq.org/event/guardian-angel-reveal/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250504T093000
DTEND;TZID=America/New_York:20250504T113000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022524Z
LAST-MODIFIED:20250819T200549Z
UID:27306-1746351000-1746358200@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Divine Liturgy
DESCRIPTION:Live Streaming\nhttps://rtsp.me/embed/9T9yE4tB/
URL:https://stbarbarasrq.org/event/divine-liturgy/
LOCATION:St. Barbara Greek Orthodox Church 7671 N. Lockwood Ridge Rd\, Sarasota\, FL\, United States
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250504T081500
DTEND;TZID=America/New_York:20250504T093000
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022524Z
LAST-MODIFIED:20250819T200549Z
UID:27308-1746346500-1746351000@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Matins
DESCRIPTION:Live Streaming\nhttps://rtsp.me/embed/9T9yE4tB/
URL:https://stbarbarasrq.org/event/matins/
LOCATION:St. Barbara Greek Orthodox Church 7671 N. Lockwood Ridge Rd\, Sarasota\, FL\, United States
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250504
DTEND;VALUE=DATE:20250505
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022529Z
LAST-MODIFIED:20250819T200549Z
UID:27322-1746316800-1746403199@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Sunday of the Myrrh-Bearing Women
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/04/2025\nSaints and Feasts: Sunday of the Myrrh-Bearing Women; Pelagia the Nun-martyr of Tarsus; Hilary the Wonderworker; Euthemios\, Bishop of Madytos; Athanasios\, Bishop of Corinth\nMatins Gospel Reading: Luke 24:1-12\nOn the first day of the week at early dawn\, the women went to the tomb\, taking spices\, which they had prepared. And they found the stone rolled away from the tomb\, but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus. While they were perplexed about this\, behold\, two men stood by them in dazzling apparel; and as they were frightened and bowed their faces to the ground\, the men said to them\, “Why do you seek the living among the dead? He is not here\, but has risen. Remember how He told you\, while He was still in Galilee\, that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men\, and be crucified\, and on the third day rise.” And they remembered His words and returning from the tomb they told all this to the eleven and to all the rest. Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told this to the Apostles; but these words seemed to them an idle tale\, and they did not believe them. But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in\, he saw the linen cloths by themselves; and he went home wondering at what had happened.\nEpistle Reading: Acts 6:1-7\nIn those days\, when the disciples were increasing in number\, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution. And the twelve summoned the body of the disciples and said\, “it is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables. Therefore\, brethren\, pick out from among you seven men of good repute\, full of the Spirit and of wisdom\, whom we may appoint to this duty. But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” And what they said pleased the whole multitude\, and they chose Stephen\, a man full of faith and of the Holy Spirit\, and Philip\, and Prochoros\, and Nicanor\, and Timon\, and Parmenas\, and Nicolaos\, a proselyte of Antioch. These they set before the apostles\, and they prayed and laid their hands upon them. And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem\, and a great many of the priests were obedient to the faith.\nGospel Reading: Mark 15:43-47; 16:1-8\nAt that time\, Joseph of Arimathea\, a respected member of the council\, who was also himself looking for the kingdom of God\, took courage and went to Pilate\, and asked for the body of Jesus. And Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion\, he asked him whether he was already dead. And when he learned from the centurion that he was dead\, he granted the body to Joseph. And he bought a linen shroud\, and taking him down\, wrapped him in the linen shroud\, and laid him in a tomb which had been hewn out of the rock; and he rolled a stone against the door of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.\nAnd when the sabbath was past\, Mary Magdalene\, and Mary the mother of James\, and Salome\, bought spices\, so that they might go and anoint him. And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen. And they were saying to one another\, “Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?” And looking up\, they saw that the stone was rolled back; for it was very large. And entering the tomb\, they saw a young man sitting on the right side\, dressed in a white robe; and they were amazed. And he said to them\, “Do not be amazed; you seek Jesus of Nazareth\, who was crucified. He has risen\, he is not here; see the place where they laid him. But go\, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him\, as he told you.” And they went out and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to anyone\, for they were afraid.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/sunday-of-the-myrrh-bearing-women/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250504
DTEND;VALUE=DATE:20250505
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022523Z
LAST-MODIFIED:20250819T200549Z
UID:27302-1746316800-1746403199@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Κυριακή Γ' τῶν Μυροφόρoν
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Κυριακή\, 4 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Κυριακή Γ’ τῶν Μυροφόρoν; Πελαγία\, Μάρτυς; Ἱλάριος ὁ Θαυματουργός; Εὐθήμιος\, ἐπίσκοπος τοῦ Μαδύτου; Οσίων Αθανασίου επισκόπου Κορίνθου\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου Ὄρθρου: Κατὰ Λουκᾶν 24:1-12\nΤῇ μιᾷ τῶν Σαββάτων\, ὄρθρου βαθέος ἦλθον ἐπὶ τὸ μνῆμα\, φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα\, καί τινες σὺν αὐταῖς. Εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου\, καὶ εἰσελθοῦσαι οὐχ εὗρον τὸ σῶμα τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαπορεῖσθαι αὐτὰς περὶ τούτου\, καὶ Ἰδού\, δύο ἄνδρες ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν ἐσθήσεσιν ἀστραπτούσαις· ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὰ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν\, εἶπον πρὸς αὐτάς· Τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν; οὐκ ἔστιν ᾧδε\, ἀλλ’ ἠγέρθη. Μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν\, ἔτι ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ\, λέγων\, ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν\, καὶ σταυρωθῆναι\, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι. Καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ\, καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου\, ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς λοιποῖς. Ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία Ἰακώβου\, καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς\, αἳ ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα. Καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα αὐτῶν\, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς\, ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον\, καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια κείμενα μόνα\, καὶ ἀπῆλθε\, πρὸς ἑαυτόν θαυμάζων τὸ γεγονός.\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Πράξ. 6:1-7\nἘν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις\, πληθυνόντων τῶν μαθητῶν\, ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους\, ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν. Προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν\, εἶπον\, Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς\, καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ\, διακονεῖν τραπέζαις. Ἐπισκέψασθε οὖν\, ἀδελφοί\, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτά\, πλήρεις πνεύματος ἁγίου καὶ σοφίας\, οὓς καταστήσωμεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης. Ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν. Καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους· καὶ ἐξελέξαντο Στέφανον\, ἄνδρα πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου\, καὶ Φίλιππον\, καὶ Πρόχορον\, καὶ Νικάνορα\, καὶ Τίμωνα\, καὶ Παρμενᾶν\, καὶ Νικόλαον προσήλυτον Ἀντιοχέα\, οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων· καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν\, καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ σφόδρα\, πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Μᾶρκον 15:43-47\, 16:1-8\nΤῷ καιρῷ ἐκείνῳ\, ἐλθὼν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἀριμαθαίας\, εὐσχήμων βουλευτής\, ὃς καὶ αὐτὸς ἦν προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ\, τολμήσας εἰσῆλθε πρὸς Πιλᾶτον καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκε\, καὶ προσκαλεσάμενος τὸν κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανε· καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο τὸ σῶμα τῷ Ἰωσήφ. Καὶ ἀγοράσας σινδόνα καὶ καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησε τῇ σινδόνι καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ\, ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας\, καὶ προσεκύλισε λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου. Ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία Ἰωσῆ ἐθεώρουν ποῦ τίθεται. Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν. Καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον\, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. Καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· Τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου; Καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς\, περιβεβλημένον στολὴν λευκήν\, καὶ ἐξεθαμβήθησαν. Ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη\, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. Ἀλλ᾿ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε\, καθὼς εἶπεν ὑμῖν. Καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις\, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%ce%ba%cf%85%cf%81%ce%b9%ce%b1%ce%ba%ce%ae-%ce%b3-%cf%84%e1%bf%b6%ce%bd-%ce%bc%cf%85%cf%81%ce%bf%cf%86%cf%8c%cf%81o%ce%bd/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250503
DTEND;VALUE=DATE:20250504
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022523Z
LAST-MODIFIED:20250819T200548Z
UID:27303-1746230400-1746316799@stbarbarasrq.org
SUMMARY:2nd Saturday after Pascha
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/03/2025\nSaints and Feasts: 2nd Saturday after Pascha; The Holy Martyrs Timothy and Maura; Peter the Wonderworker; Theophan\, Bishop of Peritheorion; Xenia of Kalamata the Great Martyr; Father Theodosius\, Abbot of Kiev Caves Lavra; Ahmet the Calligrapher & Martyr; Oikoumenios the Wonderworker\, Bishop of Trikka\nEpistle Reading: Acts 5:21-32\nIn those days\, the apostles entered the temple and taught. Now the high priest came and those who were with him and called together the council and all the senate of Israel\, and sent to the prison to have them brought. But when the officers came\, they did not find them in the prison\, and they returned and reported\, ‘We found the prison securely locked and the sentries standing at the doors\, but when we opened it we found no one inside.” Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words\, they were much perplexed about them\, wondering what this would come to. And some one came and told them\, “The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people.” Then the captain with the officers went and brought them\, but without violence\, for they were afraid of being stoned by the people.\nAnd when they had brought them\, they set them before the council. And the high priest questioned them\, saying\, “We strictly charged you not to teach in this name\, yet here you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to bring this man’s blood upon us.” But Peter and the apostles answered\, “We must obey God rather than men. The God of our fathers raised Jesus whom you killed by hanging on a tree. God exalted him at his right hand as Leader and Savior\, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. And we are witnesses to these things\, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.”\nGospel Reading: John 6:14-27\nAt that time\, when the people saw the sign which Jesus had done\, they said\, “This is indeed the prophet who is to come into the world!”\nPerceiving then that they were about to come and take him by force to make him king\, Jesus withdrew again to the mountain by himself.\nWhen evening came\, his disciples went down to the sea\, entered a boat\, and started across the sea to Capernaum. It was now dark\, and Jesus had not yet come to them. The sea rose because a strong wind was blowing. When they had rowed about three or four miles\, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened\, but he said to them\, “It is I; do not be afraid.” Then they were glad to take him into the boat\, and immediately the boat was at the land to which they were going.\nOn the next day the people who remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there\, and that Jesus had not entered the boat with his disciples\, but that his disciples had gone away alone. However\, boats from Tiberias came near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. So when the people saw that Jesus was not there\, nor his disciples\, they themselves entered the boats and went to Capernaum\, seeking Jesus.\nWhen they found him on the other side of the sea\, they said to him\, “Rabbi\, when did you come here?” Jesus answered them\, “Truly\, truly\, I say to you\, you seek me\, not because you saw signs\, but because you ate your fill of the loaves. Do not labor for the food which perishes\, but for the food which endures to eternal life which the Son of man will give to you; for on him has God the Father set his seal.”
URL:https://stbarbarasrq.org/event/2nd-saturday-after-pascha/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250503
DTEND;VALUE=DATE:20250504
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022523Z
LAST-MODIFIED:20250819T200548Z
UID:27304-1746230400-1746316799@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Τῳ Σάββατῳ της Β΄ Εβδομάδος
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Σάββατο\, 3 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Τῳ Σάββατῳ της Β΄ Εβδομάδος; Τιμόθεος καὶ Μαύρα\, Μάρτυρες; Πέτρος\, Ἐπίσκοπος Ἄργους; Θεοφάνης\, Ἐπίσκοπος Περιθεώριος; Ξενίας της θαυματουργού; Πατήρ Θεοδόσιος τῶν Σπηλιών Κίεβου; Νεομαρτύρος Αχμέτ; Οἰκουμένιος Ἐπίσκοπος Τρίκκης\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Πράξ. 5:21-32\nἘν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις\, εἰσῆλθον οἱ Ἀπόστολοι εἰς τὸ ἱερόν\, καὶ ἐδίδασκον. Παραγενόμενος δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ οἱ σὺν αὐτῷ\, συνεκάλεσαν τὸ συνέδριον καὶ πᾶσαν τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ\, καὶ ἀπέστειλαν εἰς τὸ δεσμωτήριον\, ἀχθῆναι αὐτούς. Οἱ δὲ ὑπηρέται παραγενόμενοι οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ· ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν\, λέγοντες ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ\, καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν· ἀνοίξαντες δέ\, ἔσω οὐδένα εὕρομεν. Ὡς δὲ ἤκουσαν τοὺς λόγους τούτους ὅ τε ἱερεὺς καὶ ὁ στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς\, διηπόρουν περὶ αὐτῶν\, τί ἂν γένοιτο τοῦτο. Παραγενόμενος δέ τις ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι Ἰδού\, οἱ ἄνδρες οὓς ἔθεσθε ἐν τῇ φυλακῇ εἰσὶν ἐν τῷ ἱερῷ ἑστῶτες καὶ διδάσκοντες τὸν λαόν. Τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγαγεν αὐτούς\, οὐ μετὰ βίας\, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν\, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν. Ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. Καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεύς\, λέγων\, Οὐ παραγγελίᾳ παρηγγείλαμεν ὑμῖν μὴ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ; Καὶ ἰδοὺ πεπληρώκατε τὴν Ἱερουσαλὴμ τῆς διδαχῆς ὑμῶν\, καὶ βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφʼ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου. Ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπον\, Πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. 30 Ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν ἤγειρεν Ἰησοῦν\, ὃν ὑμεῖς διεχειρίσασθε\, κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου. Τοῦτον ὁ θεὸς ἀρχηγὸν καὶ σωτῆρα ὕψωσεν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ\, δοῦναι μετάνοιαν τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Καὶ ἡμεῖς ἐσμεν αὐτοῦ μάρτυρες τῶν ῥημάτων τούτων\, καὶ τὸ πνεῦμα δὲ τὸ ἅγιον\, ὃ ἔδωκεν ὁ θεὸς τοῖς πειθαρχοῦσιν αὐτῷ.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Ἰωάννην 6:14-27\nΤῷ καιρῷ ἐκείνῳ\, ἰδόντες οἱ ἄνθρωποι ὃ ἐποίησε σημεῖον ὁ Ἰησοῦς\, ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ προφήτης ὁ ἐρχόμενος εἰς τὸν κόσμον. Ἰησοῦς οὖν γνοὺς ὅτι μέλλουσιν ἔρχεσθαι καὶ ἁρπάζειν αὐτὸν ἵνα ποιήσωσιν αὐτὸν βασιλέα\, ἀνεχώρησε πάλιν εἰς τὸ ὄρος αὐτὸς μόνος. Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο\, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν\, καὶ ἐμβάντες εἰς τὸ πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καπερναούμ. Καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει καὶ οὐκ ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς\, ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διηγείρετο. Ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα θεωροῦσι τὸν Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον\, καὶ ἐφοβήθησαν. Ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε. Ἤθελον οὖν λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον\, καὶ εὐθέως τὸ πλοῖον ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον. Τῇ ἐπαύριον ὁ ὄχλος ὁ ἑστηκὼς πέραν τῆς θαλάσσης ἰδὼν ὅτι πλοιάριον ἄλλο οὐκ ἦν ἐκεῖ εἰ μὴ ἓν ἐκεῖνο εἰς ὃ ἐνέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ\, καὶ ὅτι οὐ συνεισῆλθε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸ πλοιάριον\, ἀλλὰ μόνοι οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπῆλθον· ἄλλα δὲ ἦλθε πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου\, ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ Κυρίου· ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ\, ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ πλοῖα καὶ ἦλθον εἰς Καπερναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν. Καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ· Ῥαββί\, πότε ὧδε γέγονας; Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν\, ζητεῖτέ με\, οὐχ ὅτι εἴδετε σημεῖα\, ἀλλ᾽ ὅτι ἐφάγετε ἐκ τῶν ἄρτων καὶ ἐχορτάσθητε. Ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην\, ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον\, ἣν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν δώσει· τοῦτον γὰρ ὁ Πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ Θεός.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%cf%84%e1%bf%b3-%cf%83%ce%ac%ce%b2%ce%b2%ce%b1%cf%84%e1%bf%b3-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%b2%ce%84-%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%bf%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250502
DTEND;VALUE=DATE:20250503
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022522Z
LAST-MODIFIED:20250819T200548Z
UID:27297-1746144000-1746230399@stbarbarasrq.org
SUMMARY:🍇 Ανακομιδή Λειψάνων Αγίου Αθανασίου
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Παρασκευή\, 2 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Ανακομιδή Λειψάνων Αγίου Αθανασίου; Ἕσπερος καὶ Ζωή; Μπόρις\, Βασιλεύς τῆς Βουλγαρίας; Οσίου Ιορδάνου του θαυματουργού.\nΗμέρα Νηστείας (Κατάλυσις οίνου και ελαίου)\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Εβρ. 13:7-16\nἈδελφοί\, μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν\, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ· ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς\, μιμεῖσθε τὴν πίστιν. Ἰησοῦς Χριστὸς χθὲς καὶ σήμερον ὁ αὐτός\, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας. Διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις μὴ παραφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν\, οὐ βρώμασιν\, ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατήσαντες. Ἔχομεν θυσιαστήριον\, ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες. Ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως\, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς. Διὸ καὶ Ἰησοῦς\, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν\, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν. Τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς\, τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες. Οὐ γὰρ ἔχομεν ὧδε μένουσαν πόλιν\, ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν ἐπιζητοῦμεν. Διʼ αὐτοῦ οὖν ἀναφέρωμεν θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῷ θεῷ\, τοῦτʼ ἔστιν\, καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ. Τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Ματθαῖον 5:14-19\nΕἶπεν ὁ Κὐριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· ῾Υμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη· οὐδὲ καίουσι λύχνον καὶ τιθέασι αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον\, ἀλλ᾿ ἐπὶ τὴν λυχνίαν\, καὶ λάμπει πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. οὕτω λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων\, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσι τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς. Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι\, ἀλλὰ πληρῶσαι. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν\, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ\, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται. ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτω τοὺς ἀνθρώπους\, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ᾿ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ\, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%f0%9f%8d%87-%ce%b1%ce%bd%ce%b1%ce%ba%ce%bf%ce%bc%ce%b9%ce%b4%ce%ae-%ce%bb%ce%b5%ce%b9%cf%88%ce%ac%ce%bd%cf%89%ce%bd-%ce%b1%ce%b3%ce%af%ce%bf%cf%85-%ce%b1%ce%b8%ce%b1%ce%bd%ce%b1%cf%83%ce%af%ce%bf/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250502
DTEND;VALUE=DATE:20250503
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022522Z
LAST-MODIFIED:20250819T200548Z
UID:27300-1746144000-1746230399@stbarbarasrq.org
SUMMARY:ð Removal of the Relics of St. Athanasius the Great
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/02/2025\nSaints and Feasts: Removal of the Relics of St. Athanasius the Great; Hesperos & Zoe the Righteous; Boris\, King & Enlightener of Bulgaria (Michael in Baptism); Jordan the Wonderworker\nFast Day (Wine and Oil Allowed)\nEpistle Reading: Hebrews 13:7-16\nBrethren\, remember your leaders\, those who spoke to you the word of God; consider the outcome of their lives\, and imitate their faith.  Jesus Christ is the same yesterday and today and for ever.  Do not be led away by diverse and strange teachings; for it is well that the heart be strengthened by grace\, not by foods\, which have not benefited their adherents.  We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.  For the bodies of those animals whose blood is brought into the sanctuary by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp.  So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood.  Therefore let us go forth to him outside the camp and bear the abuse he endured.  For here we have no lasting city\, but we seek the city which is to come.  Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God\, that is\, the fruit of lips that acknowledge his name.  Do not neglect to do good and to share what you have\, for such sacrifices are pleasing to God.\nGospel Reading: Matthew 5:14-19\nThe Lord said to his disciples\, “You are the light of the world.  A city set on a hill cannot be hid.  Nor do men light a lamp and put it under a bushel\, but on a stand\, and it gives light to all in the house.  Let your light so shine before men\, that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.  Think not that I have come to abolish the law and the prophets; I have come not to abolish them but to fulfill them.  For truly\, I say to you\, till heaven and earth pass away\, not an iota\, not a dot\, will pass from the law until all is accomplished.  Whoever then relaxes one of the least of these commandments and teaches men so\, shall be called least in the kingdom of heaven; but he who does them and teaches them shall be called great in the kingdom of heaven.”
URL:https://stbarbarasrq.org/event/d%c2%9f%c2%8d%c2%87-removal-of-the-relics-of-st-athanasius-the-great/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250501
DTEND;VALUE=DATE:20250502
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022522Z
LAST-MODIFIED:20250819T200548Z
UID:27298-1746057600-1746143999@stbarbarasrq.org
SUMMARY:Τῃ Πέμπτῃ της Β΄ Εβδομάδος
DESCRIPTION:Ἅγιοι\, ἑορταί\, καὶ Ἀναγνώσεις – Πέμπτη\, 1 Μαίου 2025\nἍγιοι καὶ ἑορταί: Τῃ Πέμπτῃ της Β΄ Εβδομάδος; Ἱερεμίας Προφήτης; Μαρία\, Νεομάρτυς Μιραβέλλα; Ταμάρα\, βασίλισσα τῆς Γεωργίας; Νικηφόρου του Χίου; Ευθυμίου του εκ Δημητσάνας και Ιγνατίου του εκ παλαιάς Ζαγοράς; Ἀσάφιος Ἐπίσκοπος Οὐαλίας\nἈνάγνωσις Ἐπιστολῆς: Πράξ. 4:23-31\nἘν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις\, ᾿Απολυθέντες δὲ ἦλθον πρὸς τοὺς ἰδίους\, καὶ ἀπήγγειλαν ὅσα πρὸς αὐτοὺς οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι εἶπον. Οἱ δὲ ἀκούσαντες ὁμοθυμαδὸν ἦραν φωνὴν πρὸς τὸν θεόν\, καὶ εἶπον\, Δέσποτα\, σὺ ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς· ὁ διὰ στόματος Δαυὶδ παιδός σου εἰπών\, Ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη\, καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά; Παρέστησαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς\, καὶ οἱ ἄρχοντες συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατὰ τοῦ κυρίου\, καὶ κατὰ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ· συνήχθησαν γὰρ ἐπʼ ἀληθείας ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν\, ὃν ἔχρισας\, Ἡρῴδης τε καὶ πόντιος Πιλάτος\, σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ\, ποιῆσαι ὅσα ἡ χείρ σου καὶ ἡ βουλή σου προώρισεν γενέσθαι. Καὶ τὰ νῦν\, κύριε\, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν\, καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου\, ἐν τῷ τὴν χεῖρά σου ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν\, καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ. Καὶ δεηθέντων αὐτῶν ἐσαλεύθη ὁ τόπος ἐν ᾧ ἦσαν συνηγμένοι\, καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες πνεύματος ἁγίου\, καὶ ἐλάλουν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ μετὰ παρρησίας.\nἈνάγνωσις Εὐαγγελίου: Κατὰ Ἰωάννην 5:24-30\nΕἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τοὺς ἐληλυθότας πρὸς αὐτὸν Ἰουδαίους· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον\, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται\, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν. Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα\, καὶ νῦν ἐστιν\, ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσονται τῆς φωνῆς τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ\, καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσονται· ὥσπερ γὰρ ὁ Πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ\, οὕτως ἔδωκε καὶ τῷ υἱῷ ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ· καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κρίσιν ποιεῖν\, ὅτι Υἱὸς ἀνθρώπου ἐστί. Μὴ θαυμάζετε τοῦτο· ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσονται τῆς φωνῆς αὐτοῦ\, καὶ ἐκπορεύσονται οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς\, οἱ δὲ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως. Οὐ δύναμαι ἐγὼ ποιεῖν ἀπ ̓ ἐμαυτοῦ οὐδέν. καθὼς ἀκούω κρίνω\, καὶ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ δικαία ἐστίν· ὅτι οὐ ζητῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμόν\, ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με Πατρός.
URL:https://stbarbarasrq.org/event/%cf%84%e1%bf%83-%cf%80%ce%ad%ce%bc%cf%80%cf%84%e1%bf%83-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%b2%ce%84-%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%bf%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250501
DTEND;VALUE=DATE:20250502
DTSTAMP:20260501T044024
CREATED:20250504T022522Z
LAST-MODIFIED:20250819T200548Z
UID:27299-1746057600-1746143999@stbarbarasrq.org
SUMMARY:2nd Thursday after Pascha
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 05/01/2025\nSaints and Feasts: 2nd Thursday after Pascha; Jeremias the Prophet; New Martyr Maria of Fourna\, Mirabella in Crete; Tamara (Tamar)\, Queen of Georgia; Nikiforos the Monk of Chios; Synaxis of the Three New Righteous Martyrs of the Holy Mountain\, Euthymius\, Ignatius\, and Acacius; Asaph\, Bishop of Wales\nEpistle Reading: Acts 4:23-31\nIn those days\, when the apostles were released they went to their friends and reported what the chief priests and the elders had said to them. And when they heard it\, they lifted their voices together to God and said\, “Sovereign Lord\, who didst make the heaven and the earth and the sea and everything in them\, who by the mouth of our father David\, thy servant\, didst say by the Holy Spirit\, ‘Why did the Gentiles rage\, and the peoples imagine vain things? The kings of the earth set themselves in array\, and the rulers were gathered together\, against the Lord and against his Anointed’- for truly in this city there were gathered together against thy holy servant Jesus\, whom thou didst anoint\, both Herod and Pontius Pilate\, with the Gentiles and the peoples of Israel\, to do whatever thy hand and thy plan had predestined to take place. And now\, Lord\, look upon their threats\, and grant to thy servants to speak thy word with all boldness\, while thou stretchest out thy hand to heal\, and signs and wonders are performed through the name of thy holy servant Jesus.” And when they had prayed\, the place in which they were gathered together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God with boldness.\nGospel Reading: John 5:24-30\nThe Lord said to the Jews who came to him\, “Truly\, truly\, I say to you\, he who hears my word and believes him who sent me\, has eternal life; he does not come into judgment\, but has passed from death to life. Truly\, truly\, I say to you\, the hour is coming\, and now is\, when the dead will hear the voice of the Son of God\, and those who hear will live. For as the Father has life in himself\, so he has granted the Son also to have life in himself\, and has given him authority to execute judgment\, because he is the Son of man. Do not marvel at this; for the hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice and come forth\, those who have done good\, to the resurrection of life\, and those who have done evil\, to the resurrection of judgment. I can do nothing on my own authority; as I hear\, I judge; and my judgment is just\, because I seek not my own will but the will of the Father who sent me.”
URL:https://stbarbarasrq.org/event/2nd-thursday-after-pascha/
END:VEVENT
END:VCALENDAR